详细内容

走向世界的任玉岭书法与中国瓷器

书法和瓷器都源于中国,也是古丝绸之路传递交流的重要内容。今天随着中华民族的伟大复兴,中国地位的提升,中国的文字和瓷器,必蒋迎来全球的亲近和需求,中国的必将成为世界的,必将为在世界上讲好中国故事,传播好中国声音,让中国更好走向世界,让世界更好了解中国,构建人类命运共同体,添砖加瓦作出贡献!


Both calligraphy and porcelain originated in China, which is also an important part of the transmission and exchange of the ancient Silk Road. Today, with the great rejuvenation of the Chinese nation and the promotion of China's status, Chinese characters and porcelain will meet the global closeness and demand. China's will become the world's, and will contribute to telling Chinese stories and spreading Chinese voice in the world, making China better go to the world, making the world better understand China, and building a community of human destiny!


任玉岭,原为国务院资深参事,全国政协第八届委员、第九、第十届常委, 国家教育咨询委员会委员,中国书画协会名誉主席,中华海峡两岸书画艺术家 协会主席。任玉岭先生既是科学家、经济学家、社会活动家,也是著名的书法家。他曾任中国星火计划总工程师,广西北海市副市长,中国味精技术公司董事长,中农资源上市公司监事长,1993年任全国第八届政协委员,继之被选为第九、第十届全国政协常委,2002年被朱镕基总理聘任为国务院参事,并延续三届之久。此间,又被政治局委员、副总理刘延东聘任为国家教育咨询委员会委员,是中国书协会员,担任中国书画家协会副主席、中国书画家协会名誉主席,中华海峡两岸书画艺术家协会主席。任玉岭考察了32个国家,走遍中国1200多个县市,被55种杂志聘为编委、主编,被15所大学聘为教授。翻译科技书籍3册100万字,出版科技、经济、诗词与书法专著25册之多。


Ren Yuling was formerly a senior counsellor of the State Council, member of the eighth, ninth and tenth Standing Committee of the CPPCC National Committee, member of the National Education Advisory Committee, honorary chairman of the Chinese painting and Calligraphy Association, and chairman of the cross strait painting and Calligraphy Artists Association. Ren Yuling is not only a scientist, economist, social activist, but also a famous calligrapher. He once served as the chief engineer of China Spark project, vice mayor of Beihai City, Guangxi Province, chairman of China monosodium glutamate Technology Co., Ltd., and chairman of the board of supervisors of China agricultural resources listed company. He was a member of the eighth CPPCC National Committee in 1993, and then elected to the standing Committee of the ninth and Tenth CPPCC National Committee. In 2002, he was appointed as a counsellor of the State Council by Premier Zhu Rongji, and lasted for three terms. During this period, Liu Yandong, member of the Political Bureau and vice premier, was appointed as a member of the National Education Advisory Committee. He is a member of the Chinese Calligraphy Association, vice chairman of the Chinese Calligraphers and Painters Association, honorary chairman of the Chinese Calligraphers and Painters Association, and chairman of the cross strait Artists Association. Ren Yuling visited 32 countries and more than 1200 counties and cities in China. He was employed as editorial board member and chief editor of 55 magazines and professor of 15 universities. Translated 3 volumes of scientific and technological books with 1 million words, and published 25 volumes of Monographs on science and technology, economy, poetry and calligraphy.



任玉岭先生书画创作起步甚晚,但因其童子功深厚和功外之功博大而强劲。所以他的书法一问世便非同凡响,连续五次获得辛亥革命100周年、共和国60周年、共产党90周年、文化部举办的百人书画传承人展览及海峡两岸交流展金奖,2018年又获得了在哈萨克斯坦阿斯塔纳举办的国际博览会文化展览金奖。共和国成立七十周年时,又被推荐出版了《共和国第一部书法大红袍——近现代书法名家·任玉岭》一书。他出版的《草书诸葛亮出师表》《狂草怀素自叙帖》都受到书法读者的欢迎。他被誉为书法五大泰斗之一,书画界领军人物。全国政协两会联袂推出任玉岭为《德艺双馨艺术家》,互联网中心用中英文双语推出了《走向世界的华人艺术家任玉岭》,同时有近200个网站向世界作了报道。


2020年人大政协两会官网特别推荐任玉岭先生为德艺双馨艺术家。他的书法作品曾被多次拍卖,捐献慈善事业。2016 年在广东东莞一次拍卖中,任玉岭先生的书法作品就拍出 120 万元,除 10%留给任玉岭先生购买纸笔外,其余 100 多万在现场捐给了中国扶贫大王。为推动河南老家的乡村振兴,又特别捐款70万元用于乡村振兴。这些年来,任玉岭先生依据社会的需要和百姓对他的期待,先后捐出四个“任玉岭收藏及作品展览馆”,均在 1000 平米以上,皆为永久性展览馆。任玉岭先生用他的大爱无疆的精神感染和影响着一代又一代中华儿女,不忘初心,牢记使命!

Mr. Ren Yuling's calligraphy and painting creation started very late, but it is strong because of his profound childlike skills and his great external skills. As a result, his calligraphy was extraordinary as soon as it came out. For five consecutive times, he won the gold medal of the 100th anniversary of the revolution of 1911, the 60th anniversary of the people's Republic of China, the 90th anniversary of the Communist Party of China, the exhibition of inheritors of 100 people's calligraphy and painting held by the Ministry of culture, and the Cross Strait Exchange Exhibition. In 2018, he also won the gold medal of the international cultural exhibition held in Astana, Kazakhstan. On the 70th anniversary of the founding of the people's Republic of China, it was recommended to publish the first calligraphy Dahongpao of the people's Republic of China: Ren Yuling, a famous calligrapher in modern times. His "model of Zhuge Liang in cursive " and "self narration of wild grass huaisu" are welcomed by calligraphy readers. He is known as one of the five masters of calligraphy and a leader in the field of calligraphy and painting. The CPPCC National Committee and the CPPCC National Committee jointly launched Ren Yuling as the artist of virtue and art, and the Internet Center launched Ren Yuling, a Chinese artist going to the world, in both Chinese and English. At the same time, nearly 200 websites reported to the world.


In 2020, Mr. Ren Yuling will be specially recommended as a virtuous and artistic artist by the official websites of the two sessions of the National People's Congress and the Chinese people's Political Consultative Conference. His calligraphy works have been auctioned many times and donated to charity. In 2016, at an auction in Dongguan, Guangdong Province, Mr. Ren Yuling's calligraphy works sold for 1.2 million yuan. In addition to 10% for Mr. Ren Yuling to buy pen and paper, more than 1 million yuan was donated to China's poverty alleviation king on the spot. In order to promote the Rural Revitalization of his hometown, he specially donated 700000 yuan for Rural Revitalization. Over the years, Mr. Ren Yuling has donated four "Ren Yuling collection and works exhibition halls" according to the needs of the society and the expectations of the people, all of which are permanent exhibition halls with an area of more than 1000 square meters. Mr. Ren Yuling, with his boundless spirit of love, has influenced and influenced generations of Chinese people. He never forgets his original intention and keeps in mind his mission!


【下笔走龙蛇 气势夺山川】

任玉岭的书法宽厚,尤以行草最工。他的行草书法以势取法,率性落笔,洒脱自如,其行草磅礴大气,气势开阔,收放自如,有笔走龙蛇之潇洒,有风挟海涛之遒劲。行笔一气呵成,绝不拖泥带水,字里行间一气贯注。字体遒劲如枯树盘根,笔墨力透纸背,然又以不可思议的轻盈飘逸展现行云流水自然流畅。笔法上计白当黑,浓淡枯湿、顿挫徐疾、提按转承圆熟精湛,毗无斧凿痕迹。笔画牵丝勾连、顾盼呼应,左旋右转,令人目不暇接而心潮澎湃。字体上戒上密下疏,戒左密右疏,戒内密外疏,具中宫紧结,鲜活跳跃。字不字之间,跌扑纵跃,苍劲多姿。布白参差错落,飞动流畅,疏密、斜正、大学极富动态之美。运笔狂纵雄奇,环折跳荡,风行雨怄,呼啸奔腾。大有“飘风骤雨惊飒飒,落花飞雪何茫茫”的书景。不过,我认为,任玉岭的行草风格不是用堆叠的语言可以准确描述的。如果亲临观赏他的这些行草作品,虽不用任何言语解释,但那种气势,那种壮美,那种横扫萎靡的正气,让人豁然开朗,顿悟人生中天地之大观。

[start with dragon and snake to capture mountains and rivers]

Ren Yuling's calligraphy is generous, especially in cursive. His cursive calligraphy is based on momentum. His cursive writing is free and easy. His cursive writing is majestic, broad-minded, and can be folded and released freely. Writing at one go, never procrastinate, between the lines of a gas. The font is as strong as a withered tree, and the ink power is through the back of the paper. However, it shows the natural flow of clouds and water with incredible lightness and elegance. On the stroke, white should be black, thick and light dry wet, setback and slow disease, lift and press, turn and inherit, mellow and exquisite, no trace of axe chisel. The strokes are linked by the thread, echoed by looking around, and rotated left and right, making people dizzying and excited. On the font, it is forbidden to be dense on the top and sparse on the bottom, to be dense on the left and sparse on the right, to be dense on the inside and sparse on the outside. Words do not words between the fall flutter jump, vigorous posture. The cloth is uneven and smooth, dense, slanting and upright, and the university is full of dynamic beauty. Yunbi crazy vertical majestic, ring fold jump, popular rain, roaring Pentium. There is a great "wind and rain startling Sa Sa Sa, falling flowers flying snow he boundless" Book scene. However, I don't think Ren Yuling's cursive style can be accurately described in stacked language. If you come to see his cursive works in person, you don't need any words to explain them, but the momentum, the magnificence, and the healthy spirit that sweeps away the dispirited will make you suddenly understand the Grand View of heaven and earth in life.


而书法艺术的高低,自古以来就不简单以字形论断。古人说: “神韵为上,形质次之。”是说书法最上乘的境界在韵上有一种自然的神气。字体行质当然也重要,但比起神韵还是居于此等地位。任玉岭的行草,让我们领略了书法的一种开阔的胸襟,这种开阔如山高人为峰而远观沧海,又有如浩然正气在乾坤间浩浩横流。

任玉岭之所以能有如此书法境界,是他仗义执言的性格、一心为国为民的胸襟以及广博的学识、睿智的智慧完美熔铸。而他人纵然有如椽大笔,却难以有先生如此丰富的阅历,如此睿智博学,如此忧国忧民的襟怀。因此,从某种意义上,书法也可以被认为是一种符号化了的人生阅历。任玉岭书法的高雅雄浑,给书界寻觅成功之经验应有更新启示。

——苏玉华

Since ancient times, the level of calligraphy art has not been judged simply by the glyph. The ancients said: "charm is the first, form and quality is the second." It means that the best realm of calligraphy has a natural air in rhyme. Of course, the quality of font is also important, but it still occupies such a position compared with verve. Ren Yuling's cursive writing gives us a taste of the broad mind of calligraphy. It is as broad as a mountain, and people can see the sea from afar. It is also like the flow of righteousness between heaven and earth. The reason why Ren Yuling has such a calligraphy realm is the perfect combination of his character of speaking out, his mind of serving the country and the people, his extensive knowledge and wisdom. However, even if others have such a large amount of experience, it is difficult for them to have such rich experience, such wisdom and erudition, and such concern for the country and the people. Therefore, in a sense, calligraphy can also be regarded as a kind of symbolic life experience. Ren Yuling's calligraphy is elegant and powerful, which should give new inspiration to the calligrapher to seek successful experience.

——Su Yuhua

【浅析陶瓷艺术与书法艺术的结合】


陶瓷与书法都是中华民族的传统艺术,陶瓷是泥与火的艺术,书法是笔含墨的艺术。艺术都是相通的,陶瓷与书法原本属于独立艺术,然而艺术间不乏契合。陶瓷同书法艺术的契合给欣赏者感觉无疑是锦上添花。对两者成功的驾驭,在于对两门艺术的解读和深掘,而后达到综合艺术的完美和统一。从其实质来讲,有相通之处,两者有着许多共同的文化内涵,有着和谐的审美情趣,两者都是造型艺术。书法是以线条的流动来表现作者的情感心绪和品格修养。陶瓷造型通过各种线型和体面结合变化,空间的虚实、体量大小关系、轮廓的起伏等,构成陶瓷的造型美。


陶瓷和书法作为中华文化两大国粹,千百年来深受人们热爱。陶瓷制作工艺复杂,既要求有较高的艺术修养,又要精通烧制技术和造型能力,自古就有“土与火的艺术”之称,难度较大,成功率低;书法在宣纸上用墨书写,难度较小,成功率高。但纸质作品年代久远极易破损、霉变,不易保存,而陶瓷一旦留存下来,虽经千万年而色泽韵味依然。书法艺术与陶瓷艺术的完美结合达到了自然融合,互相映衬的效果,使其成为了中国固化的艺术! 


陶瓷书法是立体的书法。陶瓷书法不是书法从纸张到陶瓷的简单转移,而是借助陶瓷工艺中特有的技法,来完美表现书法特有的韵味和意念,使书法在陶瓷上得到立体化、多维化体现。在这里,书法美化了陶瓷,使陶瓷增添了朴实与端庄,陶瓷装点了书法,升华了书法的立体美感,使书法更加生动秀美。 


任玉岭先生提出了陶瓷书法新概念,随着科学技术的进步,全球的信息交流更加方便、快捷。这给世界各地的陶瓷艺术设计提供了对艺术模式仿效的方便,其后果则可能导致艺术上的千篇一律。书法作为中华民族传统的艺术形式,如果我们把书法的形、神、意更好地融合到现代陶瓷艺术当中去,彰显其独特的艺术魅力,定会形成更为鲜明的,具有强烈的民族文化意味的优秀陶瓷艺术作品。使书法艺术因陶瓷而固化,使陶瓷艺术因书法而放出异彩。


[on the combination of ceramic art and calligraphy art]


Ceramics and calligraphy are both traditional arts of the Chinese nation. Ceramics is the art of clay and fire, and calligraphy is the art of pen and ink. Art is interlinked, ceramics and calligraphy originally belong to independent art, but there is no lack of agreement between art. The combination of ceramics and calligraphy is undoubtedly icing on the cake for the audience. The successful control of the two lies in the interpretation and deep excavation of the two arts, and then the perfection and unity of the comprehensive arts. In essence, they have something in common. They have many common cultural connotations and harmonious aesthetic taste. Both of them are plastic arts. Calligraphy is the flow of lines to express the author's emotional mood and character cultivation. Ceramic modeling through a variety of linear and decent combination of changes, the virtual and real space, volume size relationship, contour ups and downs, constitute the beauty of ceramic modeling.


As the two quintessence of Chinese culture, ceramics and calligraphy have been deeply loved by people for thousands of years. Ceramic production process is complex, which requires not only high artistic accomplishment, but also proficient in firing technology and modeling ability. Since ancient times, it has been known as "the art of earth and fire", which is more difficult and has a low success rate; calligraphy written in ink on rice paper is less difficult and has a high success rate. However, paper works are very easy to be damaged, moldy and not easy to be preserved for a long time. Once ceramics are preserved, their color and charm will remain even after thousands of years. The perfect combination of calligraphy art and ceramic art has achieved the effect of natural fusion and mutual contrast, making it a solidified art in China!


Ceramic calligraphy is a three-dimensional calligraphy. With the help of ceramics, calligraphy can be transformed from a simple and multi-dimensional technique to a perfect one. Here, calligraphy beautifies ceramics, adds simplicity and dignity to ceramics, decorates calligraphy, sublimates the three-dimensional beauty of calligraphy, and makes calligraphy more vivid and beautiful.


Mr. Ren Yuling put forward the new concept of ceramic calligraphy. With the progress of science and technology, the global information exchange is more convenient and fast. This provides convenience for ceramic art design all over the world to imitate the art mode, and its consequences may lead to the sameness of art. Calligraphy as a traditional art form of the Chinese nation, if we better integrate the form, spirit and meaning of calligraphy into modern ceramic art and show its unique artistic charm, it will form a more distinctive and excellent ceramic art work with strong national cultural significance. So that the art of calligraphy solidifies because of ceramics, and the art of ceramics shines out because of calligraphy.